Как нарисовать буратино карандашом поэтапно для детей

Сюжет — краткое содержание

Папа Карла из полена делает Буратино, дарит ему азбуку и курточку и отправляет мальчугана учиться в школу.

Вместо школы Буратино отправляется на кукольное представление, где его ловит Карабас Барабас, но отпускает, дав ему денег.

Буратино идет в Страну дураков, спасается от разбойников и знакомится с Мальвиной и ее пуделем Артемоном.

Буратино все-таки оказывается в стране дураков, но его обворовывают и выбрасывают в пруд к черепахе Тортиле.

Буратино получает золотой ключик, узнает его тайну и вместе с друзьями дает бой Карабасу Барабасу.

Буратино и его друзья находят новый кукольный театр, куда уходят все куклы Карабаса Барабаса.

Первая публикация «Пиноккио»

Итальянец К. Коллоди впервые опубликовал свою сказку «Приключения Пиноккио. История одной марионетки» в 1883 году. Уже в 1906-м ее, переведенную на русский язы, напечатал журнал «Задушевное слово». Здесь следует отвлечься и уточнить, что в предисловии к первому изданию (а это 1935 год) Алексей Толстой пишет, что слышал эту сказку в детстве и, когда пересказывал ее, придумывал каждый раз новые приключения и окончание. Возможно, такой комментарий он дал для того, чтобы объяснить множество авторских дополнений и изменений в сказке.

Будучи еще в эмиграции, в берлинском издательстве «Накануне» вместе с писательницей Н. Петровской А. Толстой издает книгу «Приключения Пиноккио». Это действительно максимально приближенная к оригиналу Коллоди версия сказки. Деревянный мальчик переживает массу злоключений, а в конце фея с голубыми волосами из ленивого проказника превращает его в послушного ребенка.

Встреча с лисой Алисой и котом Базилио

По дороге домой Буратино встретил лису Алису и кота Базилио. Эти жулики, узнав про монеты, предложили мальчику отправиться в Страну Дураков. Они рассказали, что если закопать монетки на Поле чудес вечером, то утром из них вырастет огромное денежное дерево.

Буратино очень хотелось быстро разбогатеть, и он согласился пойти с ними. По дороге Буратино потерялся и остался один, но ночью в лесу на него напали страшные разбойники, напоминающие кота и лису. Он спрятал монеты в рот, чтобы их не отобрали, и грабители повесили мальчика вниз головой на ветке дерева, чтобы он выронил монеты, и оставили его.

Золотой ключик или приключения Буратино

БУРАТИНО ПРОДАЕТ АЗБУКУ И ПОКУПАЕТ БИЛЕТ В КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТРРано поутру Буратино положил азбуку в сумочку и вприпрыжку побежал в школу. По дороге он даже не смотрел на сласти, выставленные в лавках, маковые на меду треугольнички, сладкие пирожки и леденцы в виде петухов, насаженных на палочку. Он не хотел смотреть на мальчишек, запускающих бумажный змей… Улицу переходил полосатый кот Базилио, которого можно было схватить за хвост. Но Буратино удержался и от этого. Чем ближе он подходил к школе, тем громче неподалеку, на берегу Средиземного моря, играла веселая музыка. — Пи-пи-пи, — пищала флейта. — Ла-ла-ла-ла, — пела скрипка. — Дзинь-дзинь, — звякали медные тарелки. — Бум! — бил барабан. В школу нужно поворачивать направо, музыка слышалась налево. Буратино стал спотыкаться. Сами ноги поворачивали к морю, где: — Пи-пи, пиииии… — Дзинь-лала, дзинь-ла-ла… — Бум! — Школа же никуда же не уйдет же, — сам себе громко качал говорить Буратино, — я только взгляну, послушаю — и бегом в школу. Что есть духу он пустился бежать к морю. Он увидел полотняный балаган, украшенный разноцветными флагами, хлопающими от морского ветра. Наверху балагана, приплясывая, играли четыре музыканта. Внизу полная улыбающаяся тетя продавала билеты. Около входа стояла большая толпа — мальчики и девочки, солдаты, продавцы лимонада, кормилицы с младенцами, пожарные, почтальоны, — все, все читали большую афишу: КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР ТОЛЬКО ОДНО ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ТОРОПИТЕСЬ! ТОРОПИТЕСЬ! ТОРОПИТЕСЬ! Буратино дернул за рукав одного мальчишку: — Скажите, пожалуйста, сколько стоит входной билет? Мальчик ответил сквозь зубы, не спеша: — Четыре сольдо, деревянный человечек. — Понимаете, мальчик, я забыл дома мой кошелек… Вы не можете мне дать взаймы четыре сольдо?.. Мальчик презрительно свистнул: — Нашел дурака!.. — Мне ужжжжжжжасно хочется посмотреть кукольный театр! — сквозь слезы сказал Буратино. — Купите у меня за четыре сольдо мою чудную курточку… — Бумажную куртку за четыре сольдо? Ищи дурака. — Ну, тогда мой хорошенький колпачок… — Твоим колпачком только ловить головастиков… Ищи дурака. У Буратино даже похолодел нос — так ему хотелось попасть в театр. — Мальчик, в таком случае возьмите за четыре сольдо мою новую азбуку… — С картинками? — С ччччудными картинками и большими буквами. — Давай, пожалуй, — сказал мальчик, взял азбуку и нехотя отсчитал четыре сольдо. Буратино подбежал к полной улыбающейся тете и пропищал: — Послушайте, дайте мне в первом ряду билет на единственное представление кукольного театра.

ВО ВРЕМЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ КОМЕДИИ КУКЛЫ УЗНАЮТ БУРАТИНОБуратино сел в первом ряду и с восторгом глядел на опущенный занавес. На занавесе были нарисованы танцующие человечки, девочки в черных масках, страшные бородатые люди в колпаках со звездами, солнце, похожее на блин с носом и глазами, и другие занимательные картинки. Три раза ударили в колокол, и занавес поднялся. На маленькой сцене справа и слева стояли картонные деревья. Над ними висел фонарь в виде луны и отражался в кусочке зеркала, на котором плавали два лебедя, сделанные из ваты, с золотыми носами. Из-за картонного дерева появился маленький человечек в длинной белой рубашке с длинными рукавами. Его лицо было обсыпано пудрой, белой, как зубной порошок. Он поклонился почтеннейшей публике и сказал грустно: — Здравствуйте, меня зовут Пьеро… Сейчас мы разыграем перед вами комедию под названием; «Девочка с голубыми волосами, Или Тридцать три подзатыльника». Меня будут колотить палкой, давать пощечины и подзатыльники. Это очень смешная комедия… Из-за другого картонного дерева выскочил другой человек, весь клетчатый, как шахматная доска. Он поклонился почтеннейшей публике: — Здравствуйте, я — Арлекин! После этого обернулся к Пьеро и отпустил ему две пощечины, такие звонкие, что у того со щек посыпалась пудра. — Ты чего хнычешь, дуралей? — Я грустный потому, что я хочу жениться, — ответил Пьеро. — А почему ты не женился? — Потому что моя невеста от меня убежала… — Ха-ха-ха, — покатился со смеху Арлекин, — видели дуралея!.. Он схватил палку и отколотил Пьеро. — Как зовут твою невесту? — А ты не будешь больше драться? — Ну нет, я еще только начал. — В таком случае, ее зовут Мальвина, или девочка с голубыми волосами. — Ха-ха-ха! — опять покатился Арлекин и отпустил Пьеро три подзатыльника. — Послушайте, почтеннейшая публика… Да разве бывают девочки с голубыми волосами?

Страницы: 4

Главные герои и их характеристика

Буратино. Добрый и веселый деревянный мальчик с длинным носом. Находчивый, нетерпеливый, проказливый.

Папа Карло. Шарманщик и отец Буратино. Добрый, надежный.

Мальвина. Девочка с голубыми волосами. Любит всех учить. Добрая, но большая аккуратистка.

Пьеро. Грустная кукла. Влюблен в Мальвину и сочиняет стихи.

Арлекин. Веселая кукла.

Карабас Барабас. Владелец кукольного театра, жестокий и жадный человек.

Дуремар. Продавец пиявок. Лодырь и бездельник.

Лиса Алиса. Хитрая и пронырливая, расчетливая проходимка.

Кот Базилио. Вор и прохвост, мошенник.

Артемон. Пудель Мальвины, бесстрашный и преданный.

Девочка с голубыми волосами возвращает Буратино к жизни

За ветвями дуба, где висел Буратино, разлилась утренняя заря.

Трава на поляне стала сизой, лазоревые цветы покрылись капельками росы.

Девочка с кудрявыми голубыми волосами опять высунулась в окошко, протерла и широко открыла заспанные хорошенькие глаза.

Эта девочка была самой красивой куклой из кукольного театра синьора Карабаса Барабаса.

Не в силах выносить грубых выходок хозяина, она убежала из театра и поселилась в уединенном домике на сизой поляне.

Звери, птицы и некоторые из насекомых очень полюбили ее, — должно быть, потому что она была воспитанная и кроткая девочка.

Звери снабжали ее всем необходимым для жизни.

Крот приносил питательные коренья.

Мыши — сахар, сыр и кусочки колбасы.

Благородная собака — пудель Артемон — приносил булки.

Сорока воровала для нее на базаре шоколадные конфеты в серебряных бумажках.

Лягушки приносили в ореховых скорлупках лимонад.

Ястреб — жареную дичь.

Майские жуки — разные ягоды.

Бабочки — пыльцу с цветов — пудриться.

Гусеницы выдавливали из себя пасту для чистки зубов и смазывания скрипящих дверей.

Ласточки уничтожали вблизи дома ос и комаров…

Итак, открыв глаза, девочка с голубыми волосами сейчас же увидела Буратино, висящего вниз головой.

Она приложила ладони к щекам и вскрикнула:

— Ах, ах, ах!

Под окном, трепля ушами, появился благородный пудель Артемон. Он только что выстриг себе заднюю половину туловища, что делал каждый день. Кудрявая шерсть на передней половине туловища была расчесана, кисточка на конце хвоста перевязана черным бантом. На передней лапе — серебряные часы.

— Я готов!

Артемон свернул в сторону нос и приподнял верхнюю губу над белыми зубами.

— Позови кого-нибудь, Артемон! — сказала девочка. — Надо снять бедняжку Буратино, отнести в дом и пригласить доктора…

— Готов!

Артемон от готовности так завертелся, что сырой песок полетел из-под его задних лап…

Он кинулся к муравейнику, лаем разбудил все население и послал четыреста муравьев — перегрызть веревку, на которой висел Буратино.

Четыреста серьезных муравьев поползли гуськом по узенькой тропинке, влезли на дуб и перегрызли веревку.

Артемон подхватил передними лапами падающего Буратино и отнес его в дом…

Положив Буратино на кровать, собачьим галопом помчался в лесную заросль и тотчас привел оттуда знаменитого доктора Сову, фельдшерицу Жабу и народного знахаря Богомола, похожего на сухой сучок.

Сова приложила ухо к груди Буратино.

— Пациент скорее мертв, чем жив, — прошептала она и отвернула голову назад на сто восемьдесят градусов.

Жаба долго мяла влажной лапой Буратино. Раздумывая, глядела выпученными глазами в разные стороны.

Прошлепала большим ртом:

— Пациент скорее жив, чем мертв…

Народный лекарь Богомол сухими, как травинки, руками начал дотрагиваться до Буратино:

— Одно из двух, — прошелестел он, — или пациент жив, или он умер. Если он жив, — он останется жив, или он не останется жив. Если он мертв, — его можно оживить или нельзя оживить.

— Шшшарлатанство, — сказала Сова, взмахнула мягкими крыльями и улетела на темный чердак.

У Жабы от злости вздулись все бородавки.

— Какакокое отвррратительное невежество! — квакнула она и, шлепая животом, запрыгала в сырой подвал.

Лекарь Богомол на всякий случай притворился высохшим сучком и вывалился за окошко.

Девочка всплеснула хорошенькими руками.

— Ну как же мне его лечить, граждане?

— Касторкой, — квакнула Жаба из подполья.

— Касторкой! — презрительно захохотала Сова на чердаке.

— Или касторкой, или не касторкой, — проскрежетал за окном Богомол.

Тогда ободранный, в синяках, несчастный Буратино простонал:

— Не нужно касторки, я очень хорошо себя чувствую.

Девочка с голубыми волосами заботливо наклонилась над ним:

— Буратино, умоляю тебя — зажмурься, зажми нос и выпей.

— Не хочу, не хочу, не хочу…

— Я тебе дам кусочек сахару…

Тотчас же по одеялу на кровать взобралась белая мышь, она держала кусочек сахару…

— Ты его получишь, если будешь меня слушаться, — сказала девочка.

— Один сааааахар дайте…

— Да пойми же — если не выпьешь лекарства, ты можешь умереть…

— Лучше умру, чем пить касторку…

Тогда девочка сказала строго, взрослым голосом:

— Зажми нос и гляди в потолок… Раз, два, три.

Она влила касторку в рот Буратино, сейчас же сунула ему кусочек сахару и поцеловала.

— Вот и все…

Благородный Артемон, любивший все благополучное, схватил зубами свой хвост, вертелся под окном, как вихрь из тысячи лап, тысячи ушей, тысячи блестящих глаз.

← 12 стр.
Золотой ключик
14 стр. →
Страницы:                        13                →Всего 29 страниц

«Онлайн-Читать.РФ»Обратная связь

Кто такой Буратино

В книжке мы находим серых, некрасивых героев: пьяниц, нищих, бездельников. Нарисованы серые безрадостные картины жизни, и даже в убранстве жилища отражена какая-то убогость. С самого начала книга создает подобную атмосферу, и до самого конца осадок от первого впечатления не исчезает; наоборот, с каждой страницей становится все крепче. Смотрите сами, начало: ссора и драка между друзьями из-за пустяка (между пьяницей и папой Карло).

И в этой неблагоприятной обстановке они находят бревно и делают из него деревянного человечка. То есть в неблагоприятной обстановке нищеты и пьянства, из дерева создается нечто.

А в наше время мы создаем детям инкубаторные условия. А дети получаются не всегда хорошими. И наоборот, в семьях с неблагоприятными условиями, кажется, что ребенок вырастет неблагополучным, а он, став взрослым, имеет правильные жизненные цели и приоритеты.

Дальше в сказке все идет по стандартной схеме. Мальчику пытаются дать знания, на последние деньги покупают ему азбуку и отправляют в школу

Папа думает, что это важно. А ребенку эти знания не нужны, он увидел, что все идут в театр, и ему захотелось

Мальчуган приходит к выводу, что, если люди не идут в школу, значит, там скучно и неинтересно. Его привлекает театр, потому что он интересен другим людям. Что он делает? Буратино выменивает азбуку на билеты в театр. Этим он наглядно показал, как расставляет свои приоритеты: что ему важнее.

Так и в нашем мире дети, которые выбирают интерес в жизни, добиваются успеха. Мы часто слышим истории: бывший двоечник в школе стал миллионером.*

Дальше пошла цепочка событий. Буратино увидел, как в театре ударили мальчика, и все смеялись, всем было весело. А у него было мировоззрение другое, отличное от признанных стандартов. Он видел, что это не совсем нормально. И он не постеснялся и не оробел. Деревянный мальчуган смело вышел, наплевал на толпу и заступился. Это – проявление лидерских задатков! Какая реакция у других людей? Буратино вызвал восхищение: «ух-ты, какой храбрый».

Кстати, с этого эпизода хочу сделать акцент на разных образах Буратино в кино, в мультике и в книге. В книге и мультике этот момент описан так: Буратино сидел молча и смотрел. А потом актеры заметили в зале деревянного мальчика и начали петь и плясать. Интерпретация киношного образа мне больше понравилась. Вызывает восхищение поведение паренька. Он становится на защиту незнакомца. Даже когда всем все-равно, все смеются, он не смотрит на толпу, а делает то, что считает правильным.

Когда я читала книгу моему сынишке, Олегу, то отступала от текста и этот момент описывала как в фильме

Хочу, чтобы он видел, как правильно поступать, что важно не мнение толпы, а иметь свою точку зрения, и не бояться ее высказывать. Возможно, в книге тоже так было в первоначальной редакции, а может сценарист фильма видел таким Буратино

Пишут, что образ Буратино практически буквально списан с итальянского персонажа Пиноккио . Но в истории про Пиноккио акцент сделан на связи длины носа и лжи, на том как это бывает полезно иногда врать. У нашего Буратино нос всегда длинный как символ любознательности. Именно этим носом он впервые проткнул картину очага.

Есть еще отличие в образах. В кино он может и не хочет учиться и много чего не знает, но он не глупый, он размышляет, он дурачится, но не как глупенький себя ведет, а как жизнерадостный, целеустремленный человек, у которого есть мечта. Буратино трезво размышляет, когда к разбойникам и летучим мышам он высказывает недоверие и подозрение, поддает сомнению их мысли и идеи. То есть в фильме он думающий. А в мультфильме он именно глупый, не просто необразованный, а показан более желейным, бесхарактерным, глупеньким, плывущим по течению. Что в книге? В книге – смотря, как расставишь акценты. Думаю, режиссеры и сценаристы м\ф и кино, читая книгу, увидели в ней разные образы, разные акценты для себя выделили то ли умышленно, то ли просто по-человечески или в связи с тем, кто их зрительная аудитория: малыши или более старшие ребятишки.

Кульминацией истории стала борьба. Буратино попал в поле зрения «системы» – начальника всего этого театра, главного идеолога – Карабаса. Потом Буратино почерпнул тайную информацию, что где-то есть ключик, и проговорился о тайной двери.

Карло мастерит деревянную куклу и называет ее Буратино

Карло жил в каморке под лестницей, где у него ничего не было, кроме красивого очага — в стене против двери.

Но красивый очаг и огонь в очаге, и котелок, кипящий на огне, — были не настоящие — нарисованы на куске старого холста.

Карло вошел в каморку, сел на единственный стул у безногого стола и, повертев так и эдак полено, начал ножом вырезывать из него куклу.

«Как бы мне ее назвать? — раздумывал Карло. — Назову-ка я ее Буратино. Это имя принесет мне счастье. Я знал одно семейство, — всех их звали Буратино: отец — Буратино, мать — Буратино, дети — тоже Буратино… Все они жили весело и беспечно…»

Первым делом он вырезал на полене волосы, потом — лоб, потом — глаза…

Вдруг глаза сами раскрылись и уставились на него…

Карло и виду не подал, что испугался, только ласково спросил:

— Деревянные глазки, почему вы так странно смотрите на меня?

Но кукла молчала, — должно быть, потому, что у нее еще не было рта. Карло выстругал щеки, потом выстругал нос — обыкновенный…

Вдруг нос сам начал вытягиваться, расти, и получился такой длинный острый нос, что Карло даже крякнул:

— Нехорошо, длинен…

И начал резать у носа кончик. Не тут-то было. Нос вертелся, вывертывался, так и остался — длинным, длинным, любопытным, острым носом.

Карло принялся за рот. Но только успел вырезать губы, — рот сразу открылся:

— Хи-хи-хи, ха-ха-ха!

И высунулся из него, дразнясь, узенький красный язык.

Карло, уже не обращая внимания на эти проделки, продолжал строгать, вырезывать, ковырять… Сделал кукле подбородок, шею, плечи, туловище, руки…

Но едва окончил выстругивать последний пальчик, Буратино начал колотить кулачками Карло по лысине, щипаться и щекотаться.

— Послушай, — сказал Карло строго, — ведь я еще не кончил тебя мастерить, а ты уже принялся баловаться… Что же дальше-то будет… А?..

И он строго поглядел на Буратино. И Буратино круглыми глазами, как мышь, глядел на папу Карло.

Карло сделал ему из лучинок длинные ноги с большими ступнями. На этом окончив работу, поставил деревянного мальчишку на пол, чтобы научить ходить.

Буратино покачался, покачался на тоненьких ножках, шагнул раз, шагнул другой, скок, скок, — прямо к двери, через порог и — на улицу.

Карло, беспокоясь, пошел за ним:

— Эй, плутишка, вернись!..

Куда там! Буратино бежал по улице, как заяц, только деревянные подошвы его — туки-тук, туки-тук — постукивали по камням…

— Держите его! — закричал Карло.

Прохожие смеялись, показывая пальцами на бегущего Буратино. На перекрестке стоял огромный полицейский с закрученными усами и в треугольной шляпе.

Увидев бегущего деревянного человечка, он широко расставил ноги, загородив ими всю улицу. Буратино хотел проскочить у него между ног, но полицейский схватил его за нос и так держал, покуда не подоспел папа Карло…

— Ну, погоди ж ты, я с тобой ужо расправлюсь, — отпыхиваясь проговорил Карло и хотел засунуть Буратино в карман куртки…

Буратино совсем не хотелось в такой веселый день при всем народе торчать ногами кверху из кармана куртки, — он ловко вывернулся, шлепнулся на мостовую и притворился мертвым…

— Ай, ай, — сказал полицейский, — дело, кажется, скверное.

Стали собираться прохожие. Глядя на лежащего Буратино, качали головами.

— Бедняжка, — говорили они, — должно быть, с голоду…

— Карло его до смерти заколотил, — говорили другие, — этот старый шарманщик только притворяется хорошим человеком, он дурной, он злой человек…

Слыша все это, усатый полицейский схватил несчастного Карло за воротник и потащил в полицейское отделение.

Карло пылил башмаками и громко стонал:

— Ох, ох, на горе себе я сделал деревянного мальчишку!

Когда улица опустела, Буратино поднял нос, огляделся и вприпрыжку побежал домой…

← 2 стр.
Золотой ключик
4 стр. →
Страницы:    3                                    →Всего 29 страниц

«Онлайн-Читать.РФ»Обратная связь

Золотой ключик или приключения Буратино

БУРАТИНО ЕДВА НЕ ПОГИБАЕТ ПО СОБСТВЕННОМУ ЛЕГКОМЫСЛИЮ. ПАПА КАРЛО КЛЕИТ ЕМУ ОДЕЖДУ ИЗ ЦВЕТНОЙ БУМАГИ И ПОКУПАЕТ АЗБУКУ После случая с Говорящим Сверчком в каморке под лестницей стало совсем скучно. День тянулся и тянулся. В животе у Буратино тоже было скучновато. Он закрыл глаза и вдруг увидел жареную курицу на тарелке. Живо открыл глаза, — курица на тарелке исчезла. Он опять закрыл глаза, — увидел тарелку с манной кашей пополам с малиновым вареньем. Открыл глаза, — нет тарелки с манной кашей пополам с малиновым вареньем. Тогда Буратино догадался, что ему ужасно хочется есть. Он подбежал к очагу и сунул нос в кипящий на огне котелок, но длинный нос Буратино проткнул насквозь котелок, потому что, как мы знаем, и очаг, и огонь, и дым, и котелок были нарисованы бедным Карло на куске старого холста. Буратино вытащил нос и поглядел в дырку, — за холстом в стене было что-то похожее на небольшую дверцу, но там было так затянуто паутиной, что ничего не разобрать. Буратино пошел шарить по всем углам, — не найдется ли корочки хлебца или куриной косточки, обглоданной кошкой. Ах, ничего-то, ничего-то не было у бедного Карло запасено на ужин! Вдруг он увидел в корзинке со стружками куриное яйцо. Схватил его, поставил на подоконник и носом — тюк-тюк — разбил скорлупу. Внутри яйца пискнул голосок: — Спасибо, деревянный человечек! Из разбитой скорлупы вылез цыпленок с пухом вместо хвоста и с веселыми глазами. — До свиданья! Мама Кура давно меня ждет на дворе. И цыпленок выскочил в окно, — только его и видели. — Ой, ой, — закричал Буратино, — есть хочу!.. День наконец кончил тянуться. В комнате стало сумеречно. Буратино сидел около нарисованного огня и от голода потихоньку икал. Он увидел — из-под лестницы, из-под пола, показалась толстая голова. Высунулось, понюхало и вылезло серое животное на низких лапах. Не спеша оно пошло к корзине со стружками, влезло туда, нюхая и шаря, — сердито зашуршало стружками. Должно быть, оно искало яйцо, которое разбил Буратино. Потом оно вылезло из корзины и подошло к Буратино. Понюхало его, крутя черным носом с четырьмя длинными волосками с каждой стороны. От Буратино съестным не пахло, — оно пошло мимо, таща за собой длинный тонкий хвост. Ну как его было не схватить за хвост! Буратино сейчас же и схватил. Это оказалась старая злая крыса Шушара. С испугу она, как тень, кинулась было под лестницу, волоча Буратино, но увидела, что это всего-навсего деревянный мальчишка, — обернулась и с бешеной злобой набросилась, чтобы перегрызть ему горло. Теперь уж Буратино испугался, отпустил холодный крысиный хвост и вспрыгнул на стул. Крыса — за ним. Он со стула перескочил на подоконник. Крыса — за ним. С подоконника он через всю каморку перелетел на стол. Крыса — за ним… И тут, на столе, она схватила Буратино за горло, повалила, держа его в зубах, соскочила на пол и поволокла под лестницу, в подполье. — Папа Карло! — успел только пискнуть Буратино. — Я здесь! — ответил громкий голос. Дверь распахнулась, вошел папа Карло. Стащил с ноги деревянный башмак и запустил им в крысу. Шушара, выпустив деревянного мальчишку, скрипнула зубами и скрылась. — Вот до чего доводит баловство! — проворчал папа Карло, поднимая с пола Буратино. Посмотрел, все ли у него цело. Посадил его на колени, вынул из кармана луковку, очистил. — На, ешь!.. Буратино вонзил голодные зубы в луковицу и съел ее, хрустя и причмокивая. После этого стал тереться головой о щетинистую щеку папы Карло. — Я буду умненький-благоразумненький, папа Карло… Говорящий Сверчок велел мне ходить в школу. — Славно придумано, малыш… — Папа Карло, но ведь я — голенький, деревянненький, — мальчишки в школе меня засмеют.— Эге, — сказал Карло и почесал щетинистый подбородок. — Ты прав, малыш! Он зажег лампу, взял ножницы, клей и обрывки цветной бумаги. Вырезал и склеил курточку из коричневой бумаги и ярко-зеленые штанишки. Смастерил туфли из старого голенища и шапочку — колпачком с кисточкой — из старого носка. Все это надел на Буратино: — Носи на здоровье! — Папа Карло, — сказал Буратино, — а как же я пойду в школу без азбуки? — Эге, ты прав, малыш… Папа Карло почесал в затылке. Накинул на плечи свою единственную старую куртку и пошел на улицу. Он скоро вернулся, но без куртки. В руке он держал книжку с большими буквами и занимательными картинками. — Вот тебе азбука. Учись на здоровье. — Папа Карло, а где твоя куртка? — Куртку-то я продал. Ничего, обойдусь и так… Только ты живи на здоровье. Буратино уткнулся носом в добрые руки папы Карло. — Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток… Буратино всеми силами хотел в этот первый в его жизни вечер жить без баловства, как научил его Говорящий Сверчок.

Страницы: 3

Столяру Джузеппе попалось под руку полено, которое пищало человеческим голосом

Давным-давно в городке на берегу Средиземного моря жил старый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый нос.

Однажды ему попалось под руку полено, обыкновенное полено для топки очага в зимнее время.

— Не плохая вещь, — сказал сам себе Джузеппе, — можно смастерить из него что-нибудь вроде ножки для стола…

Джузеппе надел очки, обмотанные бечевкой, — так как очки были тоже старые, — повертел в руке полено и начал его тесать топориком. Но только он начал тесать, чей-то необыкновенно тоненький голосок пропищал:

— Ой-ой, потише, пожалуйста!

Джузеппе сдвинул очки на кончик носа, стал оглядывать мастерскую, — никого…

Он заглянул под верстак, — никого…

Он посмотрел в корзине со стружками, — никого…

Он высунул голову за дверь, — никого на улице…

«Неужели мне почудилось? — подумал Джузеппе. — Кто бы это мог пищать?..»

Он опять взял топорик и опять, — только ударил по полену…

— Ой, больно же, говорю! — завыл тоненький голосок.

На этот раз Джузеппе испугался не на шутку, у него даже вспотели очки… Он осмотрел все углы в комнате, залез даже в очаг и, свернув голову, долго смотрел в трубу.

— Нет никого…

«Может быть, я выпил чего-нибудь неподходящего и у меня звенит в ушах?» размышлял про себя Джузеппе…

Нет, сегодня он ничего неподходящего не пил… Немного успокоясь, Джузеппе взял рубанок, стукнул молотком по задней его части, чтобы в меру, — не слишком много и не слишком мало, — вылезло лезвие, положил полено на верстак — и только повел стружку…

— Ой, ой, ой, ой, слушайте, чего вы щиплетесь? — отчаянно запищал тоненький голосок…

Джузеппе уронил рубанок, попятился, попятился и сел прямо на пол: он догадался, что тоненький голосок шел изнутри полена.

Золотой ключик
2 стр. →
Страницы: 1                                        →Всего 29 страниц

«Онлайн-Читать.РФ»Обратная связь